Поиск по сайту

Театр и в помощь, и в радость…


Авторcтво: Бельская Ольга Сергеевна, учитель английского языка ГБОУ №534 Выборгского района Санкт-Петербурга


В свете главных задач современной школы, которые заключаются в том, чтобы раскрыть способности каждого ученика, воспитать разносторонне образованного, порядочного и патриотичного человека, задача учителя видится в том, чтобы не только помогать ребенку осваивать предметы, создавая интересные образовательные программы, но и вовлекать его в творческие занятия, способствующие развитию личности ребенка.

Мне бы хотелось рассказать об опыте, накопленном нашей школой. Одним из средств мотивации в изучении английского языка, является театральное действие. Включение элементов театрализации в канву урока, удивительным образом преображает его, учитель и ученики становятся единомышленниками, снимаются языковые барьеры, язык становится не самоцелью, а средством, еще сильнее воздействуя на ребенка. Такие уроки надолго запоминаются, их обсуждают и учителя, и дети, и их родители. DSC03419.JPG

Эмоции, которые переживают участники творческого процесса, надолго дают всем мощный заряд позитива, поэтому, в подобных уроках стремятся принять участие как можно больше детей. В классе образуется своеобразное творческое «ядро», в группах начинают «сиять звездочки», ребята, искренне радуются, предвкушая участие в спектакле. По традиции спектакль, поставленный старшими детьми, показывается всей параллели. Затем с постановкой знакомятся ученики начальной школы, которые ждут этого с нетерпением, ведь им предоставляется возможность снова встретиться с любимыми школьными артистами. К смущенным старшеклассникам подбегают, чтобы поблагодарить за игру, поинтересоваться, из чего был сделан костюм и т.д. Обеспечивается преемственность поколений, многие ученики стремятся сыграть через несколько лет в том же спектакле, который понравился теперь. Иногда так и происходит, причем спектакли получаются непохожими друг на друга.

Безусловно, увлечение театром, способствует развитию интереса школьников к изучению английского языка. Вовлеченными в общий процесс становятся классные руководители, библиотекарь, коллеги по кафедре, завуч. В процессе постановки спектакля, объединяются усилия многих людей, Устанавливаются творческие связи, которые можно изобразить в виде простых схем: учитель – ученик, ученик – ученик, ученик – библиотекарь, учителя английского языка – классные руководители и т.д.

DSC03423.JPGПри выборе литературного произведения учитываются возрастные особенности детей, уровень владения языком, темперамент и многое другое. Будущему «актеру» подчас приходится серьезно работать над произношением, оттачивать сценические движения, но это никого не пугает. Как правило, ребята учат по несколько ролей, на тот случай, если кто-нибудь из них перед спектаклем заболеет, но даже с высокой температурой дети приходят и выступают, и таких случаев просто не счесть.

Внеклассная работа по английскому языку позволяет создать и углубить мотивацию детей к предмету, гармонически развивать творческие способности ребенка. В нашей школе уже 8 лет работает театральный кружок. Вместе со своим руководителем ребята решают вопросы, связанные с подбором реквизита, исторических костюмов. Иногда костюмы для спектакля шьют специально, иногда их одалживают или берут напрокат. Для того чтобы происходящее на сцене было исторически достоверно, происходит «погружение в эпоху», поэтому можно смело говорить об элементах исследовательской работы, которая обогащает детей и развивает детей.

Интерес детей к изучению английского языка посредством участия в театральных постановках, всячески приветствуется их родителями, которые приходят на спектакли, подбадривают артистов, помогают перевозить декорации, если постановка осуществляется на сцене другой школы. Они прекрасно понимают, какой мощной составляющей в развитии их детей интереса к иностранному языку, является театр.

Хочется сказать, что за время работы кружка, было подготовлено 11 спектаклей:

1. Красная Шапочка

2. Русалочка

3. Кот в сапогахDSC03439.JPG

4. Шрек

5. Красавица и Чудовище

6. Белоснежка и семь гномов

7. Ромео и Джульетта

8. Здравствуй, Рождество!

9. Волшебник страны ОЗ

10. Снежная Королева

11. Мадагаскар

Ученики театрального кружка неоднократно становились победителями и призерами районных творческих конкурсов: «Старый новый год», «Живая английская песня», занимали 1 места в конкурсах на лучшую театральную постановку. В 2011 году команда учащихся 6 класса заняла 1 место в районном конкурсе творческих работ школьников по иностранным языкам и технологии «Любимое блюдо зарубежной кухни» в номинации «Творческий конкурс» и 1место в номинации «Лучшее блюдо». Наши ребята выступали в городском Фестивале поэзии на иностранных языках «Inspiratio». Так же в 2011 году ученики театрального кружка приняли участие в международном фестивале постановок на английском языке и заняли 2 место.

В настоящее время силами наших ребят регулярно проводятся телемосты с учениками одной из американских школ, происходит непосредственное общение с носителями языка; во время одного из которых, они рассказывали об истории Санкт-Петербурга, одевшись в исторические костюмы петровской эпохи. Ученики нашей школы активно участвуют в Международном лингвистическом конкурсе «Британский Бульдог», «Олимпус» и др., занимая в городе и районе призовые места.

Театральное действие как средство мотивации в изучении иностранного языка (из опыта работы)

Понятие «театральное действие» достаточно часто используется в научной литературе. Его феномен может быть представлен как особая реальность, оно может быть способом преобразования человеческой жизни средствами театра, оно также является пространством, в котором взаимодействуют компоненты различных языковых систем. Театральное действие, кроме всего вышеперечисленного – это признанное средство мотивации в изучении как родного, так и иностранного языка.

Драматические произведения предназначены как для визуального, так и для слухового восприятия. Их особенностью является то, что почти весь текст представляет собой речь персонажей, однако, действующие лица не только разговаривают, но и что-то делают, живут на сцене своей жизнью.

Одной из форм театрального действия является сказка, при постановке которой проявляется совершенно особый колорит, заключающийся в таинственности, непредсказуемости, нереальности происходящих событий, и это не может не заинтересовать учеников.

Безусловно, выбор театрального произведения (в моем случае сказки), всегда обсуждается с будущими исполнителями, ведь если оно будет волновать их воображение, если детям захочется перевоплотиться в тех персонажей, которые, им кажутся, интересными, то тут- то и появится мотивация, способная активизировать их мыслительную деятельность, привнести в урок элемент творчества.

Участи в театральном действии вдохновляет детей, они находят применение знанию иностранного языка, а это, в свою очередь, усиливает мотивацию к его изучению, подвигает на изучение культуры быта, традиций и, что особенно важно, формирует коммуникативную компетенцию.

На первом этапе подготовки театрального действия, вводим лексику по теме «Театр», (если постановки осуществлялись ранее, обязательно повторяем старые и вводим новые слова и понятия).

Actor, stage, curtain, performance etc.

Actor – someone who performs in a play or film.

Stage – the raised area in a theatre which actors or singers stand on when they perform.

Curtain (draw, close, pull the curtains), etc.DSC03482.JPG

Brilliant, memorable performance.

Good, top, poor etc. performer.

Помимо ввода или повторения лексики используем речевые клише и диалоги:

I think this character is…

-Could someone take the part of … , pleasе?

-…

-When will our performance begin?

-…

На следующем этапе подготовки происходит ознакомление с текстом роли. Упор делается на отработку навыков произношения, обязательно проводятся фонетические упражнения, и это дает свои результаты – улучшается артикуляция, речь становится более свободной, проявляется позитивный эмоциональный настрой.

В случае если состав группы не очень сильный, первое прочтение текста остается за учителем, но, как правило, будущие актеры жаждут озвучить свои роли самостоятельно, эмоционально окрашивая речь c первого момента вхождения в образ.

Помимо приобретения произносительных и аудитивных навыков, пополнения словарного запаса, расширяются возможности использования новых грамматических времен и структур. Увлеченные творческим процессом, дети не замечают, что дававшиеся ранее с трудом грамматические конструкции, очень естественно входят в их повседневную речь:

There is nothing to fear!

Let's try walking south!

Как правило, ученики самостоятельно решают, какие декорации понадобятся для спектакля. Иногда мы прибегаем к помощи родителей, но это бывает достаточно редко. Во время обсуждения списка требуемого реквизита и изготовления необходимых для театрального действия предметов, хорошо отрабатывать грамматическую конструкцию: There is – there are,

There are a lot of boxes…

Причастия:

The dancing girl…

The part discussed at the…

Страдательный залог:

This bag is made of metal.

I am pleased.

Работа над текстом песни проходит эмоционально, многократно проговаривается каждая строчка, и это обеспечивает быстрое и легкое запоминание музыкальных фраз.

Репетиционный процесс, как правило, очень сплачивает всех участников будущего театрального действия. Ребята делятся друг с другом атрибутами будущего костюма, предлагают свои решения, спорят по поводу выбора спецэффектов и сценических движений.

Конечно, спонтанная речь учеников не может быть лишена ошибок, но в их диалогах явно прослеживается эмоциональная и лингвистическая мотивация к изучению предмета и это не может не радовать. Кроме того, в процессе живой речи снимается напряжение, боязнь неправильно построить фразу, дети чувствуют себя увереннее и свободнее.

И вот наступает время, когда окончательно оговаривается расстановка мизансцен, когда репетиции проходят под музыкальное сопровождение, в заранее изготовленных декорациях. На этом этапе хорошо отрабатываются степени сравнения прилагательных, модальные глаголы, предлоги места и движения, императив.

Try to do it better…

You should be more…

Take the book from the…

Don't go…

Заключительный этап работы, конечно, самый ответственный, надо достойно представить на сцене то, что было подготовлено с таким трудом. Ученики, преодолевшие смущение, боязнь сцены, подчас пассивные на уроках, ощущают небывалый эмоциональный подъем, они готовы после первого показа выступать еще и еще перед любой аудиторией. Главный вопрос, который дети задают после выступления, звучит так: «А скоро мы будем ставить новый спектакль?»

Хочется отметить, что поиск текста, на основе которого впоследствии создается пьеса, теперь заметно облегчился, благодаря тому, что можно воспользоваться сказками, пересказанными на английском языке Jenney Dooley и Vanessa Page, вышедшими в издательстве Express Publishing. Простая грамматика, музыкальное сопровождение, тесты, нацеленные на активизацию и закрепление материала, – все рассчитано на то, чтобы заинтересовать детей и облегчить обучение.

Настоящим подспорьем можно считать наличие сценария, которым снабжены сказки. В зависимости от уровня группы учитель всегда может сократить или усложнить роли. В своей практике я часто использую эти действительно полезные книги, но и для меня и для моих учеников большой интерес, вызывающий мотивацию к изучению английского языка, представляет самостоятельное составление сценария, подбор музыки, создание декораций, все то, что так необходимо для обеспечения театрального действия, что прививает вкус к познанию и заставляет даже думать по-английски.



Литература:

  1. Рогова Г.В. ,Никитенко З.Н. О некоторых путях мотивации изучения иностранных языков у школьников в …классах. – Иностранные языки в школе, №6, 1988.

  1. Захаркина С.В., Ерхова У.Л., Атамчук Е.С. Театр - языковой социум как средство повышения мотивации школьников при обучении английскому языку. – Иностранные языки в школе. №8, 2006.

  1. Лобачева Н.П. – Игры и сказки для работы над темами «What do you look like?» и «What are you like?»

  1. Соломко Д.В. – Театральное действие: опыт философско-культурологической интерпретации. Автореферат, 2009


Поделиться: