Авторcтво: Шарыгина Екатерина Борисовна, учитель английского языка ГБОУ школы № 138 Калининского района Санкт-Петербурга |
Ориентация на достижение не только предметных образовательных результатов, но, прежде всего, на формирование личности учащегося – вот принципиальное отличие школьных стандартов нового поколения от предыдущих стандартов обучения.
В настоящее время выпускник школы являет собой человека, способного самостоятельно изучать новый материал, т.е. учиться и многократно переучиваться в течение жизни, быть готовым к самостоятельным действиям и принятию собственных решений.
Школа должна дать ребенку инструменты для дальнейшей самостоятельной жизни, а именно «научить учиться», «научить жить», «научить жить вместе», «научить работать и зарабатывать».
Научить учиться – первостепенная задача, стоящая перед учителем и школой.
Возможно ли сделать процесс приобретения новых знаний увлекательным и как это сделать? Как научить ребенка получать удовольствие от самостоятельно выполненной работы? Помочь ребенку понять, где и как уже сегодня, а не в далеком будущем он может применить свои знания?
По моему мнению, положительный результат в этом непростом деле во многом зависит от самого настроя, с которым ребенок приходит в школу каждый день. Ученик должен знать, что школа – это не только место, где учителя учат детей, а место, где добывают знания и приобретают навыки и умения, необходимые для успешной жизни. Учащийся должен понимать, что хорошему образованию нельзя «научить», его можно только «взять», ежедневно активно и усердно работая.
Учение – непростой труд. Задача педагога–помочь ребенку сделать этот труд максимально эффективным и результативным. Особая задача – сделать этот труд радостным, приносящим удовольствие, когда ребенок видит результаты своего труда в процессе обучения. Американскому философу РальфуЭмерсону принадлежат мудрые слова: «Учитель — человек, который умеет делать трудные вещи легкими».
Если брать во внимание изучение английского языка, то важно на самых первых уроках убедить учащихся в том, что общаться на английском языке совсем не сложно, и что у детей это получится непременно. На каждом уроке необходимо поощрять самостоятельность и творческую инициативу учащихся.
Данный подход позволит сформировать у детей позитивное отношение к предмету, а также способствует достижению лучшего результата в овладении коммуникативными и учебно-исследовательскими навыками и умениями.
Успешность и результативность овладения языковыми средствами определяется способностью учащихся функционально и адекватно воспринимать и использовать лексические и грамматические структуры в своей речи.
Для достижения этой цели применяются различные современные методики. Наиболее эффективным приемом представления и практической отработки лексического и грамматического материала на уроках английского языка на первом этапе обучения является использование коротких рифмованных текстов – рифмовок и договорок.
Рифма всегда являлась средством запоминания, поскольку родилась из ритма (др. – греч. rythmos), а ритмом, размерностью речи авторы добивались лучшего запоминания большого по объему текста. Рифмованные слова и фразы быстро заучиваются, надолго запоминаются и легко активизируются в речи ребенка.
При работе с рифмованным текстом одновременно могут быть реализованы многие задачи, такие, как обучение говорению, чтению, грамматике. Приемы работы могут быть различными в зависимости от той цели, которую ставит перед собой преподаватель.
В данной статье мне хотелось бы поделиться своим опытом работы с рифмованным материалом на уроках английского языка в начальной школе.
Обучение чтению начинается, как правило, на первых уроках с изучения английских букв и звуков. Так в виде стишка легко выучить английские гласные: A - E- I - O - U - Y [ eı ] - [ i: ] - [ aı ] - [ɔu ] - [ ju: ] - [waı ]. Если ребенок забыл букву, он вспоминает известный стишок и, то, как звучит буква в алфавите в окружении других букв.
Для обучения правилу чтения гласных звуков в закрытом слоге также подойдут рифмованные тексты и скороговорки. Например, для отработки произнесения звука [æ]хорошо подходит такой стишок:
«A black cat sat on a mat and ate a fat rat. Whatablackcat!»
Определенную трудность вызывает у младших школьников чтение некоторых английских буквосочетаний. Заучивая рифмовку, учащиеся без труда запоминают правила чтения.
Например, чтобы научить читать буквосочетание “wh” и освоить произношение звука [w] можно выучить рифмовку:
«Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy, Why, Willy,
Why, Willy, Why?»
Обучая иностранному языку, мы ищем простой и эффективный способ, который за короткое время поможет нашим ученикам расширить словарный запас.
Презентация лексического материала в виде стишков и договорок способствует расширению словарного запаса учащихся младшей возрастной группы. С помощью договорок можно выучить цвета, необходимые для описания различных предметов, внешности человека или животного, и т.д.
«Кудрявый очень негр Джек,
От солнца стал совсем уж (black).
Синеву небес люблю,
Ношу я джинсы цвета (blue).
Вот Санта Клауса портрет,
Он там в наряде цвета (red).
У елки цвет всегда один,
Зимой и летом это (green).
Поля с пшеницей спелою
Радуют нас цветом (yellow).
Я принес тебе всего лишь
Апельсины цвета (orange.)
Очень любит дядя Найт
Красить белым цветом (white).
Знают даже недотепы,
Что фиолетовый по-английски (purple)»
Вопросительные слова, которых достаточно много и которые необходимо знать уже на начальном этапе изучения языка, также легко запомнить в виде рифмовки. Обязательно следует обратить внимание учащихся на разное произнесении буквосочетания “wh” в первой и второй частях рифмовки.
What? Who?
Where? Whose?
When? How?
Why? How many?
Which? Howmuch?
Использование песенного материала повышает активность обучающихся, делает занятия по грамматике более увлекательными, помогает овладеть программным лексико-грамматическим материалом учебного курса легко и быстро. В младших классах эффективно использовать песни на этапе презентации и отработки грамматического материала. Например, специальные вопросы со вспомогательными глаголом “do” можно отработать с помощью следующей песенки:
Do you like pizza, do you like cheese?
Do you like oranges, do you like peas?
Do you like football, do you like TV?
I like you, do you like me?
Do you like English, do you like gym?
Do you like her, do you like him?
Do you like the mountains, do you like the sea?
I like you, do you like me?
Так же можно поиграть “Whatdoyoulike?”. У детей картинки с иллюстрациями к песне и когда задается вопрос, например, “Doyoulikepizza?”, если ребенок любит пиццу, то он поднимает картинку с данной иллюстрацией. Ну и, конечно, это микро-диалоги «вопрос-ответ», с использованием вопросов из песни.
Работая с рифмованными текстами, важно помнить о том, что лексические единицы должны вводиться в контекстах, приближенных к реальным ситуациям общения и соответствующих интересам данной возрастной группы учащихся. Однако иногда в качестве иллюстративного материала для формулирования правила его употребления детские по содержанию стишки можно использовать и на среднем этапе обучения. Например, знакомя учащихся с условными предложениями 1и 2 типа можно предложить небольшое стихотворение “LittleBears”.
Once two little brown bears
Found a pear-tree full of pears;
But they could not climb up there
For the trunk was smooth and bare.
“If I only had a chair,”
Said the elder brown bear
“I would get the biggest pear
That is hanging in the air.”
“If you do not soil my hair,”
Said the younger brown bear,
“I will serve you as a chair
And you’ll get the biggest pear.”
Рифмовки являются хорошим подспорьем в формировании продуктивных навыков говорения, особенно на начальном этапе обучения.
Известно, что устное монологическое высказывание строится по определенному плану. Рифмовка-загадка “Snake” используется в качестве речевого образца для описания внешности и характера персонажа и рассказа о том, что он умеет или не умеет делать.
It is long.
It is strong.
It is nice and wise.
It can swim, it can crawl,
But it cannot fly.
Данную рифмовку, как и многие другие легко трансформировать, изменив условие задания. Рассказать от 1-го или 3-го лица единственного или множественного числа можно, изменив подлежащее и сказуемое “Itis” на “I am”, “Weare” или “Theyare”.Таким образом, рифмовка, не только способствует формированию коммуникативной компетенции учащихся, но также развивает их познавательные умения, такие как анализ, сравнение и обобщение языкового материала.
Использование рифмованных текстов превращает учебный процесс в увлекательное занятие; активизирует познавательную деятельность учащихся; способствует раскрытию их творческого потенциала. В результате возрастает интерес к предмету, а также уверенность в собственной успешности в изучении языка и использовании его как средства общения.
В заключении хотелось бы отметить, что использование стихотворных форм, договорок, рифмовок и песен создает психологически благоприятный климат и комфортную атмосферу в классе. Приемы работы со стихами, песнями и рифмовками сочетаются с другими приемами и делают урок легким, интересным и запоминающимся и вносит живую струю в ход урока, создавая эффект новизны. Любой материал на песенной или стихотворной основе запоминается легче и быстрее, и откладывается в памяти обучающихся на долгое время. И главное, учитель должен стремиться к тому, чтобы процесс обучения не был бы монотонным механическим воспроизведением изучаемого материала, учитель должен увлечь своих учеников, чему в значительной мере способствует работа над рифмовками, стихами и песенками.
Список литературы
- Бочарова Л.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения// Иностранные языки в школе. - 1996 -№3– с.27
- Гебель С.Ф. Использование песни на уроках иностранного языка/С.Ф. Гебель//Иностранные языки в школе. – 2009. - №5. – с.28-31.
- Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности урока английского языка./Н.П.Дьяченко// Педагогический вестник. – 2004. - №3. – с. 30-33.
- Козлов С.Н. Говорите по-английски стихами. - М.: Новая школа, 1994.– с. 32.
- Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – с. 301.
- Нехорошева А.В. RhymeyourEnglish: Сборник стихов, рифмовок и песен на английском языке: Практическое пособие – М: АРКТИ, 2006. – с. 80.
- Фурсенко С.В. Грамматика в стихах: СПб: КАРО, 2006. – c. 11, 36, 70.
Поделиться: